-
1 kick
[kik] 1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) brcniti2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) nazaj udariti2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.)2) (the springing back of a gun after it has been fired.)3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.)•- kick off
- kick up* * *I [kik]nounbrcasport strel (nogomet), American spurt; udarec, sunek, sunkovita vožnja; sunek, udarec nazaj (strelno orožje); udarna moč, odporna sila, elan, energija; American slang opojnost alkoholne pijače; dražljaj, mik; American ugovor, očitek, pritožba; British English slang kovanec za 6 penijev; British English najnovejša moda; American to get a kick out of — uživati v čemslang to get the kick — biti vržen iz službelet's have one more kick! — poskusimo še enkrat!sport free kick — prosti strel (nogomet)II [kik]1.intransitive verbbrcati, ritati; colloquially braniti se, upirati se (at, against); godrnjati, ugovarjati, pritoževati se ( about); odskočiti, nazaj udariti (puška); visoko leteti (žoga); American slang umreti;2.transitive verbbrcniti; streljati (na gol); nazaj udariti, poriniti; pognati, priganjatito make s.o. kick the beam — izpodriniti kogaAmerican slang plačati podkupnino; slang to kick the bucket — umretislang to kick to it — umretito kick s.o. downstairs — koga ven vreči, vreči koga po stopnicahto kick s.o. upstairs — odpustiti koga iz službe in dati v zameno časten naslovto kick down the ladder — pozabiti na ljudi, ki so ti pomagali naprejto kick one's heels — nestrpno čakati, zapravljati čas z brezplodnim čakanjemIII [kik]nounvdolbina na dnu steklenice -
2 turn out
1) (to send away; to make (someone) leave.) nagnati2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) proizvajati3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) izprazniti4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) priti5) (to turn off: Turn out the light!) zapreti6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) izkazati se* * *transitive verb izgnati, pregnati, spoditi, vreči skozi vrata, vreči ven; (od)gnati (živino) na pašo; odpustiti (iz službe); vreči (vlado); obrniti navzven (žep); izprazniti (sobo), odnesti iz sobe (pohištvo); zapreti (vodo, luč, radio); proizvajati (blago), kopati (premog); oskrbeti, opremiti, obleči; intransitive verb izstopati, iziti, izhajati; military odkorakati; oditi; obrniti se navzven; postati; colloquially vstati (iz postelje); pokazati se, izkazati se; military nastopiti (stražo); dogodili se, dovršiti se, končati se; (nogomet) igratithe affair will turn out all right — zadeva se bo v redu, dobro končalato turn s.o. out of his job — odpustiti koga iz službeto turn out well — dobro se končati, uspeti; vreči (prinesti, dati) lep dobičekit turned out to be true — izkazalo se je, da je to resit turns out that... — zgodi se, pripeti se, da...he turn outed out (to be) a good swimmer — pokazalo se je, da je on dober plavalec -
3 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) potisniti2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) priganjati3) (to sell (drugs) illegally.) preprodajati (mamila)2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) poriv2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) podjetnost•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *I [puš]nounporiv, porivanje; sunek, udarec, zbodljaj; architecture geology technical horizontalen pritisk; figuratively pobuda, pogon, podjetnost, energija; trud, napor; sila, nuja, kritičen moment; military prodor, prodiranje, napredovanje, ofenziva; reklamna kampanja; protekcija; American množica ljudi; slang družba, druščina (tatinska, zločinska)at a push — v sili, v kritičnem momentuto bring to the last push — gnati do skrajnosti, pognati v skrajnostslang to get the push — dobiti brco, biti odpuščen iz službeto give s.o. a push — poriniti kogaslang to give s.o. the push — odpustiti koga iz službeto make a push — potruditi se, military z vso silo napastiII [puš]1.transitive verbsuniti, suvati, riniti, poriniti, porivati, potisniti, potiskati; priganjati, siliti (to k); gnati, nagnati, pognati, poganjati, pospešiti, forsirati; figuratively pomagati, podpirati koga; delati reklamo za kaj; slang prodajati, preprodajati (mamila);2.intransitive verbporiniti se, porivati se, prerivati se, preriniti se; pošteno se lotiti; prizadevati si, težiti za čemto push open — odpahniti, odpretito push s.th. on s.o. — vsiliti komu kajto push s.th. too far — gnati kaj predaleč -
4 turn off
1) (to cause (water, electricity etc) to stop flowing: I've turned off the water / the electricity.) zapreti, izključiti2) (to turn (a tap, switch etc) so that something stops: I turned off the tap.) zapreti, izključiti3) (to cause (something) to stop working by switching it off: He turned off the light / the oven.) ugasniti* * *transitive verb izključiti, zapreti (plin, vodo itd.), ugasniti (luč); odpustiti (koga iz službe); odposlati; odvrniti, oddaljiti, odstraniti; prekiniti (delovanje stroja); slang obesiti (zločinca); poročiti (zakonski par); dovršiti, završiti, zgotoviti; obrniti (to na); obiti (vprašanje itd.), iti mimo, izogniti se; intransitive verb zaviti stran, kreniti (s poti), spremeniti pot; oddaljiti se, obrniti se stran; odcepiti se, ločiti se (o cesti); pokvariti seto turn off the water (gas, electric light, radio) — zapreti, izključiti vodo (plin, električno luč, radio) -
5 give
(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) odpustiti* * *I [giv]1.transitive verbda(ja)ti, darovati; izročiti, poda(ja)ti; dodeliti, podeliti; medicine okužiti, inficirati; plačati, povrniti; proizvajati; povzročiti, povzročati, zbuditi, zbujati; dovoliti, dopustiti; opisati, naslikati; posvetiti, posvečati se; sporočiti, povedati; žrtvovati; odreči se, opustiti; izreči sodbo ( against); donašati; colloquially izdati;2.intransitive verbdati; popustiti, popuščati, vdati se; (o cesti) peljati, voditi (into, on, on to); (o oknu) gledati (on, on to, upon na); biti prožento give o.s. airs — dajati si videz, šopiriti seto give it against s.o. — odločiti se na škodo drugegato give birth to — roditi; figuratively povzročitito give chase — zasledovati, lovitito give credit — zaupati, verjetito give s.o. his due — dati komu, kar mu greto give ear to — poslušati, uslišatito give the go-by — ne upoštevati, preziratito give a good account of o.s. — dobro se izkazatito give it to s.o. — grajati, dati komu poprafiguratively to give a lift — pomagati; American vzeti s seboj (v vozilo)to give notice — sporočiti; dati odpoved (iz službe)to give one's respects to s.o. — priporočiti se komuto give rise to — povzročiti; zbuditi željoto give the sack to s.o. — odpustiti kogacolloquially to give the show away — izdati skrivnostto give it straight to s.o. — naravnost komu povedatito give tongue ( —ali voice) — oglasiti se; zalajatito give o.s. trouble — potruditi seto give s.o. to understand — dati komu razumetiII [giv]nounpopuščanje, popustljivost; prožnostgive and take — izmenjava misli; obojestransko popuščanje, kompromis -
6 sack
I [sæk] noun(a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) vreča- sacking- sackcloth II [sæk] verb(to dismiss (a person) from his job: One of the workmen was sacked for drunkenness.) vreči iz službe* * *I [sæk]1.nounvreča, mošnja, pismonoševa torba, vrečka, mošnja za denar; široko ogrinjalo, kratka suknja, suknjič; vreča kot mera (3-6 bušlov); slang odpust iz službesack of coals nautical slang temni oblakithe sack history utopitev v vreči (kazen)to get the sack slang biti odpuščen (vržen) iz službeto give s.o. the sack slang odpustiti (vreči) koga iz službe; dati košarico komuto hold the sack figuratively ostati na cedilu;2.transitive verbvtakniti, dati v vrečo; familiarly odpustiti iz službe; familiarly figuratively dati košarico; colloquially vtakniti v žep; slang premagati koga v tekmiII [sæk]1.nounmilitaryplenjenje, rušenje (mesta), pustošenje, ropanje; plento put to sack — opleniti, oropati, opustošiti;2.transitive verb military (o)pleniti, (iz)ropati, (o)pustošiti, (raz)rušitiIII [sæk]nounhistory sekt, močno sladko vino iz polsuhega grozdja; peneče se vino -
7 send
[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) poslati2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) poslati3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) spraviti v•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business* * *I [send]nounspodbuda, pobuda, podnet, nagib; impulz; slang igranje v ritmu swinga; impulzivno igranjeII [send]1.transitive verbposlati, odposlati (to kam); odpraviti; spraviti v gibanje; izstreliti (naboj); usmeriti, nameriti (pogled) (at k, proti); udariti, vreči (žogo); (o bogu) dati, nakloniti;2.intransitive verbposlati ( for po); poslati sporočiloto send s.o. about his business — na kratko odpraviti koga, spoditi kogato send s.o. crazy — znoriti kogato send coals to Newcastle — napraviti nekaj nepotrebnega, odvečnega; v Savo vodó nositito send s.o. to Coventry figuratively ne se hoteti družiti s komto send for s.th. — poslati po kaj, dati si prinesti kaj, naročiti kajGod send it may not be so! — daj bog, da ne bi bilo tako!to send to invite s.o. — poslati komu (po)vabiloto send one's love — poslati prisrčen pozdrav, pozdraviti po komto send s.o. mad (out of his mind) — razdražiti, razbesneti koga, spraviti koga v blaznost, znoriti kogaI sent him packing figuratively odpustil sem ga (iz službe), spodil sem gato send to the right-about, send packing slang na kratko koga odpraviti, odpustiti koga, poslati k vragu kogato send to the skies slang ubitisend him victorious! — da bi (le) zmagal!send me a word! — sporoči (piši, javi se) mi!;III [send]nounpritisk, gonilna moč (valov); nautical nenaden sunek, premik (ladje, zaradi močnih valov) -
8 remove
[rə'mu:v]1) (to take away: Will someone please remove all this rubbish!; He removed all the evidence of his crimes; I can't remove this stain from my shirt; He has been removed from the post of minister of education.) odstraniti2) (to take off (a piece of clothing): Please remove your hat.) odložiti3) (to move to a new house etc: He has removed to London.) preseliti se•- removal
- remover* * *I [rimú:v]1.transitive verbodstraniti, odmakniti, potegniti nazaj (roko), stran dati, pospraviti, drugam dati, premestiti; oddaljiti, preseliti; dati odstaviti, zamenjati, odpustiti (iz službe); izgnati, deložirati; figuratively spraviti s sveta, ubiti;2.intransitive verbpreseliti se (to v); oddaljiti se, oditito be removed from earth figuratively umretito remove the cloth — odstraniti prt, pospraviti mizoto remove furniture — prepeljati, preseliti, premestiti pohištvoto remove s.o.'s load — odvzeti komu bremeto remove mountains figuratively delati čudežeto remove s.o.'s name from a list — črtati, izbrisati ime kake osebe s seznamato remove s.o. by poison — zastrupiti kogato remove all traces — odstraniti, zabrisati vse sledoveto remove s.o. out of the way figuratively spraviti koga s potiII [rimú:v]nounpremaknitev, premestitev, preselitev, oddaljitev, odhod; oddaljenost, razmik, figuratively korak; (redko) odsotnost; (v nekaterih šolah) oddelek za boljše učence, vmesna stopnja ali razred; napredovanje v šoli v višji razred; stopnja (krvnega) sorodstva, koleno (v krvnem sorodstvu); British English naslednja jed (ki pride po vrsti serviranja) (pri kosilu, večerji)at a certain remove — v določeni oddaljenosti, razdalji -
9 relieve
[-v]1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) ublažiti2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) zamenjati3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) odstaviti4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) razbremeniti5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) odrešiti* * *[rilí:v]1.transitive verbolajšati (pritisk itd.); osvoboditi koga ( from od, pred); military osvoboditi, rešiti (mesto) obleganja; pomagati, podpirati (reveže itd.); dati duška (svojim čustvom itd.); military izmenjati, zamenjati (stražo); figuratively razbremeniti, osvoboditi bremena ali tovora; ugrabiti, s silo vzeti; razrešiti, zamenjati, odstaviti koga (z dolžnosti, iz službe), odpustiti; poudariti, naglasiti, poživiti ( with s čim, by s pomočjo); pomiriti (po)tolažiti;2.intransitive verbto relieve nature, to relieve oneself — izprazniti si čreva ali mehur, opraviti veliko oziroma malo potreboto relieve one's feelings — dati duška svojim čustvom, olajšati si dušo (srcé)to relieve s.o. from a duty (responsibility) — oprostiti, razrešiti koga neke dolžnosti (odgovornosti)to relieve a sentry military izmenjati stražoI was much relieved to see... — zelo mi je odleglo, ko sem videl... -
10 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) razbiti, zlomiti2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odlomiti3) (to make or become unusable.) pokvariti (se)4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) odpovedati5) (to do better than (a sporting etc record).) potolči6) (to interrupt: She broke her journey in London.) prekiniti7) (to put an end to: He broke the silence.) prekiniti8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) oznaniti9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) mutirati10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ublažiti11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) izbruhniti2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) premor2) (a change: a break in the weather.) sprememba3) (an opening.) odprtina4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) priložnost•3. noun((usually in plural) something likely to break.) lomljivi predmeti- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *I [breik]1.transitive verblomiti, prelomiti, zlomiti, odlomiti; skrhati; raztrgati, pretrgati, odtrgati; poškodovati, (po)kvariti; odpreti, odpečatiti; prestreči, prekiniti; odvaditi; (pre)kršiti; oslabiti, ublažiti; (iz)uriti (konja v ježi); uničiti; obzirno sporočiti; izčrpati; orati, kopati; (iz službe) odpustiti, degradirati;2.intransitive verbzlomiti, skrhati, razbiti, raztrgati se; razpasti, razpadati; počiti, razpočiti se; poslabšati se (vreme); svitati; ločiti se, spremeniti smer; propasti, zbankrotirati; vlomitito break asunder — pretrgati, prelomitito break s.o.'s back — zlomiti komu vrat, uničiti gacolloquially to break the back of s.th. — opraviti najtežji del česanautical to break bulk — začeti raztovarjatito break a butterfly on the wheel — zapravljati svojo moč, uporabiti drastična sredstvato break cover — zapustiti skrivališče, izkobacati sethe day is breaking — svita se, dani seto break even — pokriti stroške, poravnati seto break faith — prelomiti prisego, izneveriti seto break (new) ground — ledino orati, začeti nov obratto break loose — odtrgati se, zbežati; prekršitito break the neck of s.th. — izvržiti najtežji del naloge, končati kajto break o.s. of a habit — odvaditi se česato break s.o.'s pride — ponižati kogato break to pieces — zdrobiti (se); razpastito break the thread — prekiniti, pretrgatiwho breaks pays — sam pojej, kar si si skuhalbreak your neck! — veliko sreče!II [breik]nounzlom; razpoka; prekinitev, pavza, odmor; jasa; music sprememba glasu, mutiranje; presledek; vdolbina v zidu; pobeg iz ječe; American colloquially slučaj, napaka; figuratively dobra priložnostthe break of day — jutranji svit, zoraIII [breik]nounvrsta kočije, s katero se konji navadijo voziti; širok vagon -
11 hoof
[hu:f, ]( American[) huf]American - hooves; noun(the horny part of the feet of horses, cows etc: That horse has an injured hoof.) kopito* * *I [hu:f]nounkopito, parkelj; humorously nogaon the hoof — živ, nezaklan (govedo)to beat ( —ali pad) the hoof — iti peš, pešačitiII [hu:f]1.transitive verbudariti s kopitom, ritniti;2.intransitive verb colloquiallypešačitislang plesati; slang to hoof it — pešačitislang to hoof s.o. out — spoditi koga, odpustiti iz službe
См. также в других словарях:
odpustíti — ím dov., odpústil (ȋ í) 1. narediti, da preneha zaradi neprimernega ravnanja, vedenja povzročen negativni odnos do koga: ali ji boš kdaj odpustil; odpustil mu je žalitev; ni ji mogel odpustiti vsega; odpustila sta si in se objela / kot… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
slúžba — e ž (ȗ) 1. delo na podlagi delovnega razmerja: dobiti, imeti, iskati, izgubiti, odpovedati službo; biti brez službe; odpustiti, ekspr. napoditi koga iz službe; biti ob službo; sprejeti koga v službo / priložnostna, stalna, začasna služba / pisar … Slovar slovenskega knjižnega jezika
oprostíti — ím dov., opróstil (ȋ í) 1. narediti, da kdo ni več dolžen storiti, delati česa: oprostiti koga kake dolžnosti; oprostili so ga plačevanja davkov; oprostiti koga vojaške službe / oprostili so ga davkov 2. s sodbo odločiti, da kdo ni kriv dejanja … Slovar slovenskega knjižnega jezika
odpráviti — im dov. (á ȃ) 1. narediti, povzročiti, da kak pojav, stanje preneha biti, obstajati: odpraviti izkoriščanje, lakoto, nepismenost, suženjstvo; odpraviti napake, razvade, nepravilnosti v podjetju / odpraviti določene upravne enote; odpraviti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zabrísati — bríšem dov., tudi zabrisála (í ȋ) 1. narediti, povzročiti, da je kaj a) manj vidno, opazno: dež je zabrisal napis; veter je zabrisal sledove v snegu / s senčenjem zabrisati pomanjkljivosti risbe / zabrisati mejo med resničnostjo in domišljijo;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
súperarbitrírati — am dov. in nedov. (ȗ ȋ) v stari Avstriji z višjo zdravniško komisijo ugotoviti (ne)sposobnost koga za vojaško službo: superarbitrirati vojaka // žarg. po taki ugotovitvi nesposobnosti odpustiti iz vojaške službe: vojaka brez prsta na desni roki … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vréči — vŕžem dov., vŕzi vŕzite in vrzíte; vŕgel vŕgla (ẹ ȓ) 1. s silo, navadno ročno, povzročiti, da preide kaj po zraku na drugo mesto: pobral je kamen in ga vrgel; vreči poleno na ogenj; vreči kaj skozi okno; vreči z desno roko; hitro, silovito… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
tréščiti — im dov. (é ẹ̑) 1. brezoseb. povzročiti močen pok ob razelektritvi ozračja: nekajkrat je treščilo in usula se je toča; v bližini je silovito treščilo; zagrmelo je in treščilo // zaradi visoke napetosti ob razelektritvi ozračja preskočiti s telesa … Slovar slovenskega knjižnega jezika